Keine exakte Übersetzung gefunden für القدرة على النفاذ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch القدرة على النفاذ

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 3 It is based on five areas: availability of infrastructure, affordability of access, educational level, quality of ICT services and Internet use.
    يستند إلى خمسة مجالات هي: توافر الهياكل الأساسية، القدرة على النفاذ، المستوى التعليمي، نوعية خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستخدام الإنترنت.
  • A capability of penetrating 0,3 m or more of hot cell wall (through the wall operation); or
    (أ) القدرة على النفاذ عبر جدار خلية محمية لمسافة تعادل 0.3 م أو أكثر (النفاذ عبر الجدار)؛
  • Base materials of single or complex borides of titanium having total metallic impurities, excluding intentional additions, of less than 5,000 ppm, an average particle size equal to or less than 5 µm and no more than 10% of the particles larger than 10 µm;
    `1' القدرة على النفاذ في جدار الخلية الساخنة لمسافة 0.6 متر أو أكثر (التشغيل “عبر الجدار”)؛ أو
  • Lack of market access in those countries also hampered developing countries' growth even where they had been able to diversify into manufactures.
    كما أن عدم القدرة على النفاذ إلى الأسواق في تلك البلدان قد أعاق نمو البلدان النامية حتى حيث استطاعت تنويع مصنوعاتها.
  • The adoption of uniform rules to remove obstacles to the use of electronic communications in international contracts would certainly help States to gain access to modern trade routes.
    فمن شأن اعتماد قواعد موحدة لإزالة العقبات القائمة أمام استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية أن يساعد بالتأكيد الدول على اكتساب القدرة على النفاذ إلى دروب التجارة الحديثة.
  • A rule-based multilateral trading system provides for predictability and security of market access, which small trading nations such as LDCs need most.
    فوجود هذا النظام يحقق القدرة على التنبؤ ويكفل القدرة على النفاذ إلى الأسواق، وهذا أشد ما تحتاجه البلدان الصغيرة، مثل أقل البلدان نموا، في مجال التجارة.
  • The Republic of Mozambique has never promulgated, applied or contributed to the application of any of the laws or regulations mentioned in resolution 60/12.
    وتأثرت كذلك صادرات كوبا من السكر من جراء عدم القدرة على النفاذ إلى سوق واردات الولايات المتحدة، وتصنيف مخاطر الاستثمار بها، وحظر استخدام الدولار في المعاملات التجارية.
  • Graduation would undermine the viability of the fisheries sector due to the loss of concessionary access to markets.
    من شأن إخراج ملديف من القائمة أن يعيق استمرارية قطاع مصائد الأسماك بسبب فقدان القدرة على النفاذ إلى الأسواق بشروط ميسرة.
  • Thus, loss of preferential access will cause the garment industry to shut down and would decrease the attraction for developing other manufactured goods.
    ولذلك فإن فقدان القدرة على النفاذ إلى الأسواق بشروط ميسرة سيجبر صناعة الملابس على إغلاق المصانع وسيخفض الإقبال على تطوير سلع مصنعة أخرى.
  • Convinced that the adoption of uniform rules to remove obstacles to the use of electronic communications would enhance legal certainty and commercial predictability for international contracts and may help States gain access to modern trade routes,
    واقتناعا منها بأن اعتماد قواعد موحّدة لإزالة العقبات القائمة أمام استخدام الخطابات الإلكترونية من شأنه أن يعزز التيقن القانوني وقابلية التنبؤ بمصائر العقود الدولية من الناحية التجارية ويمكن أن يساعد الدول على اكتساب القدرة على النفاذ إلى دروب التجارة الحديثة،